dijous, 6 de gener del 2011

El text dels poemes

¬¬¬¬¬

He preparat aquest apunt pensant en qui hagi vingut a parar al blog sense conèixer Gabriel Ferrater, o sense tenir la seva poesia a mà. Conté enllaços a tots els poemes inclosos a Les dones i els dies, copiats i a vegades comentats per tota mena de lectors en les seves pàgines sobre literatura i els seus blogs i webs personals. Miro de satisfer, de pas, l'expectativa de qui es pensava que, darrere de la llista sencera de títols dels poemes que apareix a la columna esquerra, hi trobaria els textos. Els títols de l'esquerra només porten a les meves notes sobre cada poema, amb el mateix criteri que més avall aplico a la llista de llibres de Ferrater i a la bibliografia.

En aquest apunt, quan no he trobat el poema enlloc de la xarxa, o quan apareixia en un document llarg i difícil de destriar, he enllaçat amb la pàgina corresponent a l'edició de 1968 de Les dones i els dies que reprodueix el Corpus Literari Digital de la Càtedra Màrius Torres. He aplicat el mateix criteri en els poemes més llargs, que només havia trobat com a fragments: "In memoriam" i "Poema inacabat" amb la seva "Tornada".



Per llegir la poesia de Ferrater, de totes maneres el millor que un pot fer ara mateix és comprar l'edició que en va publicar Jordi Cornudella a Edicions 62 a començament de l'estiu de 2010. És una edició barata i pulquèrrima, neta dels possibles errors de còpia dels poemes a la xarxa i respectuosa amb la composició tipogràfica original i el deliberat acarament del poema de la pàgina esquerra amb el de la pàgina dreta. Té les mateixes virtuts, augmentades amb tot d'al·licients extraordinaris, l'edició crítica del mateix Jordi Cornudella, publicada el 2018 també a Edicions 62.






Textos de Les dones i els dies
  • Versos de la Jill Jarrell, al blog del documental Metrònom Ferrater, d'Enric Juste
  • In memoriam, al web de la Càtedra Màrius Torres, de l'exemplar de Da nuces pueris, amb anotacions autògrafes de Gabriel Ferrater al marge
  • Faula primera, al web de la Càtedra Màrius Torres, de l'exemplar de Les dones i els dies
  • Faula segona, al web de la Càtedra Màrius Torres, de l'exemplar de Da nuces pueris
  • Els jocs, al blog Rodapoemes, d'Alexandre Planas
  • Floral, al blog Menjar blanc v. 2, de Marc Vicens
  • Punta de dia, al blog Travesso carrers sense mirar res, de Carles de Santa Eugènia de Berga
  • El mutilat, al blog d'Alicia Molina
  • Com Faust, al blog Menjar blanc v. 2, de Marc Vicens
  • Veus baixes, al blog Gòtic - Flamíger, de Carles Alòs
  • Primavera, al llibre de Jordi Julià A través dels versos (Google Books)
  • La platja, al blog Anoarra
  • Moeurs exotiques, al web de la Càtedra Màrius Torres, de l'exemplar de Da nuces pueris, amb anotacions autògrafes de Gabriel Ferrater al marge
  • Sobre la catarsi, al blog col·lectiu I wish you were here, Ferrater
  • A través dels temperaments, al blog Una cosa molt gran en una de molt petita, d'Helena Bonals
  • Literatura, al web de Massimo Rizzante, amb traducció italiana
  • A l’inrevés, al blog Desescrits de psicoanàlisi lacaniana, de Miquel Bassols
  • Diumenge, al web Versos.cat
  • Amistat del braç, en un blog titulat Llengua catalana i literatura
  • La confidència. al blog Lletres ebrenques, d'Emigdi Subirats i Sebastià
  • A mig matí, al blog La matinada clara, de Maria Cabrera
  • Paisatge amb figures, al blog Menjar blanc v. 2, de Marc Vicens
  • Mecànica terrestre, dins el web El poder de la palabra
  • Octubre, al tumbrl Capdou
  • El secret, dins el mateix apunt sobre el poema
  • Lliçó d’història, al web Amiarma.eus, amb traducció basca
  • Temps enrere, al blog Un passeig pels somnis, d'Aitana
  • Petita guerra, dins el mateix apunt sobre el poema
  • Mala memòria, al blog Otra iglesia es imposible, de Jorge Aulicino, amb traducció castellana
  • Fi del món, al blog Declina, de Marina Estruch
  • La mala missió, al web Susa Literatura, amb traducció basca
  • Un pas insegur, al blog Vol de milana, de Paula
  • Posseït, al blog Les beceroles successives, de Ramon Boixeda
  • Maria, al blog Menjar blanc v. 2, de Marc Vicens
  • By Natural Piety,  al web de la Càtedra Màrius Torres, de l'exemplar de Da nuces pueris, amb anotacions autògrafes de Gabriel Ferrater al marge
  • Exeunt Personae, al web Mag Poesia
  • Cambra de la tardor, al web de la Càtedra Màrius Torres, de l'exemplar de Da nuces pueris, amb anotacions autògrafes de Gabriel Ferrater al marge
  • Tres llimones, al web Visat, la revista digital de literatura i traducció del PEN català
  • Si puc, al web Quadern de mots
  • Hora baixa, al blog Extrarradiografías, de Jordi Bernal
  • No una casa, al blog Eportafil Carlos Resina 4tD
  • Però non mi destar, al llibre L'art imaginatiu: Les idees estètiques de Gabriel Ferrater, de Jordi Julià
  • Atra Mater, en un article de Narcís Comadira a la revista Veus baixes
  • La cara, al blog personal de Tuli Márquez
  • Per no dir res, al blog El so dels silencis, de Gemma
  • Dues amigues, al blog Menjar blanc
  • Helena, al blog Metrònom Ferrater, d'Enric Juste
  • Matèries, al blog Menjar blanc v. 2, de Marc Vicens
  • Naixença, al web Susa literatura, amb traducció basca
  • El ponent excessiu, al blog Ma pitom!, de Miraculosa Miró
  • Tam gratumst mihi, en un article sobre Gabriel Ferrater de Sílvia Claramunt a Tot Sant Cugat
  • El distret, al blog CaPaLTaRD, a PoQueTa Nit!, de Josep Rof
  • Sacra rappresentazione, al web de la Càtedra Màrius Torres, dels originals de Les dones i els dies
  • Caragol, al blog Tinta xinesa, de Biel Barnils
  • La ciutat, al blog Enfilant finestres, d'Empar i Ferran
  • Tro vos mi siatz renduda, al blog Eumolp
  • Josep Carner, al blog Els orfes del senyor Boix
  • La vida furtiva, a Eix Diari, dins un article titulat "Ateneu poètic, 8: Gabriel Ferrater"
  • Tant no turmenta. al blog Menjar blanc, de Marc Vicens
  • Economies rivals. al blog Siento pasar el tiempo, de Pedro Casas, amb traducció castellana
  • Cançó de bressol. al blog Siento pasar el tiempo, de Pedro Casas, amb traducció castellana
  • El lleopard, a El bloc d'en Pere: El fil dels dies
  • Els polls, a l'exemplar de Les dones i els dies reproduït a la Càtedra Màrius Torres
  • Societas Pandari. al blog Siento pasar el tiempo, de Pedro Casas, amb traducció castellana
  • Els miralls, al blog Send me your mirrors, de Gemma P.
  • L’oncle, a l'original de Les dones i els dies reproduït a la Càtedra Màrius Torres
  • Els innocents. al blog Siento pasar el tiempo, de Pedro Casas, amb traducció castellana
  • Le grand soir. al blog Siento pasar el tiempo, de Pedro Casas, amb traducció castellana
  • Guineu, al blog Illa en blanc, de Bartomeu Ribes
  • Poema inacabat (amb la seva Tornada), al web de la Càtedra Màrius Torres, dels originals de Les dones i els dies
  • Boira. al blog La panxa del bou, de Júlia Costa
  • Bosc, al web de Feliu Gasull
  • Corda, al blog Siento pasar el tiempo, de Pedro Casas, amb traducció castellana
  • Dits, al blog GloBos.blog: Més de 1.000 poemes, de Glòria Bosch i Morera
  • Esparver, al web Poeteca
  • Engany, al blog Antologics, de Laia Balcells
  • Fe, al blog Peces de trencaclosques
  • Fill, al blog del documental Metrònom Ferrater
  • Idolets, al blog Siento pasar el tiempo, de Pedro Casas, amb traducció castellana
  • Ídols, al blog Obstinacions, d'Antoni Casals i Pascual
  • Joc, a GloBos.blog, de Glòria Bosch
  • Kensington, a Visat, la revista digital de literatura i traducció del PEN Català
  • Kore, al blog El orden reina en Berlín
  • Lorelei, al web Viasona
  • Metrònom, al web Mallorcaweb
  • Mudances, a GloBos.blog, de Glòria Bosch
  • Neu, al blog A de Frederica
  • Noies, a Google Books, un fragment del llibre de Jordi Julià Al marge dels versos
  • Oci, al web Poeteca.cat 
  • Perdó, al web Viasona, com a lletra d'una cançó de Joan Artigas
  • Plorar, al web Relats en català, amb un comentari del poema
  • Riure, al blog Antologics, de Laia Balcells
  • Sabers, al mecanoscrit original de Teoria dels cossos, disponible a la Càtedra Màrius Torres
  • Signe, a l'exemplar de Les dones i els dies reproduït a la Càtedra Màrius Torres
  • Solstici, a l'exemplar de Les dones i els dies reproduït a la Càtedra Màrius Torres
  • També, a l'original de Les dones i els dies reproduït a la Càtedra Màrius Torres
  • Úter, al web enespiral.net
  • Xifra, al blog Globos.blog, de Glòria Bosch
  • Cançó idiota, al web Poeteca.cat
  • Tempestiva viro, al web Endecrrock.cat
  • De lluny, al blog De Troia a Itaca, amb comentari
  • Maîtresse de poète, a l'original de Les dones i els dies reproduït a la Càtedra Màrius Torres
  • Les mosques d’octubre, al blog Si dissabte plou...
  • Les generacions, a l'original de Les dones i els dies reproduït a la Càtedra Màrius Torres
  • La lliçó, al blog Les misèries d'en Flea
  • El lector, al web d'Emma Vilarasau
  • Aniversari, al blog Ucronies, de Joan Casalpeu
  • Cançó del gosar poder, al web Visat, la revista digital de literatura i traducció del PEN català
  • Per José María Valverde, al blog Torredembarra sur mer, de Josep Bargalló, amb comentari
  • Els aristòcrates, en un article, "El fàstic", de Marina Porras, a Diacritic.cat
  • Babel, al principi de l'article d'Arnau Barios sobre aquest poema, a la revista Veus baixes
  • S-Bahn, al blog Poemes al pati, d'Igor
  • Mädchen, a l'original de Les dones i els dies reproduït a la Càtedra Màrius Torres
  • Teseu, al blog Miralls discrets, de Macià Florit
  • Any, al blog So i sentit: Literatura des de la Bisbal, de Marià Sais i Sisa Ibars
  • Cadaqués, al blog Des de l'àtic
  • Midsommarnatt, al web Endrets: Geografia literària dels Països Catalans
  • Prop dels dinou, al blog La república poètica d'Ernest Farrés
  • [Poètica], inclosa a Da nuces pueris, del qual la Càtedra Màrius Torres reprodueix un exemplar amb anotacions autògrafes
Apunt revisat el 26 de juny de 2022

0 comentaris:

Publica un comentari a l'entrada

 

Comparteix Un fres de móres negres

Creative Commons License
Un fres de móres negres es publica
sota una llicència Creative Commons 2.5

Add to Technorati Favorites