dissabte, 18 d’agost de 2012

Marcer1997


¬¬¬¬¬

Marcer, Elisenda."'La vida furtiva', de Gabriel Ferrater i el vers 138 de The Waste Land de T. S. Eliot: una operació de lectura entre dues línies estètiques", pàg. 265-271 [ponència llegida en el simposi que va tenir lloc a Barcelona el 22 i 23 de maig de 1997], dins Oller, Dolors, i Subirana, Jaume, ed. Gabriel Ferrater, 'in memoriam'. Barcelona: Proa, 2001, 410 pàg.

Breu ponència que té el mèrit de desempallegar-nos de manera definitiva de la interpretació anodina, de mera denúncia de la repressió policial franquista, que alguns havien donat al poema, prenent-lo com a exponent de la poesia social (per exemple, la famosa antologia de Molas i Castellet del 1963) --ja Enric Bou, en el mateix simposi, havia combatut de passada aquesta interpretació. Marcer aprofita la pista de Joan Ferraté, en una nota a la seva traducció i comentari de La terra gastada, d'Eliot, que diu "Potser la millor manera d'entendre aquest vers [Pressing lidless eyes and waiting for a knock upon the door] és llegir-se 'La vida furtiva', de Gabriel Ferrater." (pàg. 132 de l'edició de Joan Ferraté).

A partir de la pista, Marcer enumera les coincidències i diferències entre els textos de Ferrater i Eliot, i hi reflexiona:
  • Hi coincideix el motiu: la situació d'angoixa davant d'un fet desconegut.
  • Difereixen en l'estètica, de "clara arrel simbolista" en el cas d'Eliot, amb una veu dominant, la del poeta que s'adreça al públic, que es contraposa amb el jo de Ferrater i la plasmació del concepte en una anècdota.
Metodològicament, Marcer es concentra en el vers 138 i segueix de manera literal la nota de Joan Ferraté. Li hauria donat més joc contrastar el context del vers 138 de The Waste Land amb el poema de Ferrater.

--
 

Comparteix Un fres de móres negres

Creative Commons License
Un fres de móres negres es publica
sota una llicència Creative Commons 2.5

Add to Technorati Favorites